發布時間:2021-08-02 16:16:26來源:有考培訓網綜合
歐風隸屬于知名教育機構朗閣教育,是其傾力推出的專注于日韓教育及留學考試的培訓品牌。歐風旨在以日韓留學為目標,著力于提高中國學生在日韓留學考試的競爭力,專注于日韓留學考試培訓的研究與教學,更重視學生的語言溝通與應用能力,包括日本語JLPT能力測試、韓國語TOPIK能力考試、口語 、口譯、文化等各類應試及興趣課程。
如今在韓流文化的印象下,國內眾多學生對韓語的學習呈現出熱烈的氛圍,為了使希望自己能過短期的學習并能熟練運用,韓語背后的文化的滲透尤為重要,不僅能讓學員領略語言魅力而且能語言的學習深入的了解語言從而提升語言的應用。
1根據韓國有關法律,不論公立或私立的高等院校都必須接受教育部監督。和我國類似,韓國學生要考入高等院校都受到嚴格的限制。但對留學生就寬松得多,沒有苛刻的入學考試。只需通過韓國語能力等級測試TOPIK相應等級,就可以申請留學。
2隨著韓資企業在中國的逐漸發展,越多越多的就業機會吸引著一批在校學子。經統計,目前在長江三角洲的韓資企業就有五千多家,這些公司所給出的薪資和待遇都相對吸引人,想要進入這些企業,韓語學習是必然的。
3韓語中的發育系統不像英語那樣隨意,韓語中拼寫和單詞發育之間的關系非常科學。有一些非常合乎邏輯的科學發音規則, -開始可能很難學,但一旦你學會了它們,發育錯誤的幾率非常低。
4歷年真題解析,梯形教學模式助學員。對歷年真題解析,通過梯形教學模式幫助學員達到韓語考試的能力。檢驗階段學習成果,點評分析考試得分技巧,查找學習盲點。
專業研發團隊解讀原版教材,篩選研發,增加學習能力。專業研發團隊解讀原版教材并進行篩選及研發,以保障學習效果。讓學員在充分理解日韓語知識的狀態下,逐步提升日韓聽說讀寫能力水平。讓學員體驗日韓本土純正的感覺,并完整領略日韓文化中語言魅力。
科學漸進式,簽約保分。科學漸進式體系,承諾簽約協議,達到所需等級。理解韓語語法,文章結構,掌握必要的閱讀技巧,流暢的完成寫作題目,讓考生在能力等級考試中可以運用技巧提高解答速度與準確率。
專業入學水平測試,課前試聽,量身定制。專業團隊研發的入學水平測試,課前試聽,量身定制專屬課程。針對學員進行階段測試強化及精講點評,進行重點課程研發,納入系統化課程體系,讓學員獲得專業化系統化的學習。
圓桌小班授課,增強師生互動性,提高語言應用能力。日韓道摒棄了傳統的授課模式,全部采用圓桌小班授課,校區內部極力還原日韓本土化的學習環境,讓學員在認識語言初期感受并了解其文化背景。老師與留學生進行貼近互動交流,消除距離感,避免了不敢說的尷尬現象。
專屬學習顧問,跟進教學情況,隨時調整改善學習進度。專屬學習顧問,跟進教學情況,隨時調整改善學習進度。講解出題意圖和考點,梳理備考方向和解題思路,培養邏輯思維能力,幫助學員短期內。
課程類型 | 課程介紹 | 使用教材 | 課時說明 |
純正韓語興趣課程 | 專業的韓語老師根據語言學習進階規律設置初級通關課程、中級通關課程、高級通關課程三階段,科學定制個性化課程,由淺入深的學習模式使學生逐步提升打下牢固的基礎。 |
《新標準韓國語》
+自編材料 |
每節課45分鐘
|
韓語留學協議課程 | 推薦給準備赴韓留學的考生,根據留學需求分別設置了TOP15好的學校直通課程、TOP30好的學校直通課程及韓國TOP50好的學校直通課程;承諾簽約協議,等級課程配合考前全方位,使考生掌握必要的應試技巧提高解答速度與準確率。 |
《標準韓國語》
+內部自編材料
|
每節課45分鐘
|
韓語商務英才課程 | 結合實際商務場景,分階段循序漸進提高學員語言應用能力,商務口語模塊幫助學員熟練運用口語且流暢的表達自己的想法、意見、觀點、進行學術討論、專業課題研究等相關活動,實現句型口語化。 |
內部自編材料
|
每節課45分鐘
|
禮包中包含豐富內容,全面系統化幫助考生進行學前熱身,進入語言學習狀態。
結合歐風配備輔導書,細致講解分析各大話題題型,并講解備考技巧。
每天下午4:30-5:30組織不同類型活動,豐富學員課余生活,寓教于樂。
利用碎片化時間完成線上配套課程,滿足不同需求學院的語言學習。
VIP總課時大于20小時贈送總課時25%輔導課。
學生將獲得外企實習交流機會。
想學韓語的大部分還是因為興趣所致。很多人在追星的同時,讓自己變得更,從他的夢想中找到自己的夢想,從他的努力中發現自己的懈怠。從什么都不懂不會的路人,變得十八般武藝精通各種工具運用起來爐火純青。而這些,往往都是自學成才。學韓語=做翻譯,這可能是很多人的思維定式,但并不是所有韓語學習者都進韓企、當翻譯、當老師。
那么學了韓語,你能做什么呢?
筆譯、交傳、同傳
翻譯通常分為筆譯和口譯,筆譯就是文字上的翻譯,例如小說、新聞等文字翻譯;口譯又可以細分為交替傳譯(交傳)和同聲傳譯(同傳),交替傳譯是指譯員一邊聽發言者講話,一邊記筆記,當發言停下來時,譯員需要準確傳達發言者所說的信息,一般用于會議、談判、采訪等場合;同聲傳譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,通過專用的設備,不間斷地將內容翻譯給聽眾,這種方式適用于大型的研討會或國際會議,通常由兩到三名譯員輪換進行,一般在同傳箱內進行。
翻譯標準
翻譯有三字標準:信達雅。”信”就是忠實原文,要把原文所包含的意思準確無誤地用另一種語言表達出來;”達”是指譯文通順暢達,要使譯文符合語言表達習慣;”雅”是指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象。這三個翻譯標準,也體現在很多招募翻譯的項目之中。
翻譯市場價
翻譯的價格一般不透明,每個城市、每家翻譯公司報價也不一樣,如果是剛開始做翻譯,一般拿到的薪資不會很高,之后翻譯的工作經驗多了,個人的薪資也會隨著慢慢上漲,自己出去做翻譯的時候心底也會有自己的報價。想當初韓語菌大學時期剛開始做翻譯的時候,薪資也只有300,所幸沒出什么岔子,之后就有接二連三的翻譯活兒找上門來,薪資也慢慢提高了不少。
煙臺哪里有韓語入門培訓班?
推薦煙臺歐風小語種培訓學校(具體地址請咨詢在線老師)。歐風隸屬于朗閣教育科技股份有限公司,是朗閣教育旗下專業的歐系小語種培訓基地,致力于打造專業的德、法、西、意、日、韓語言培訓服務。自創辦以來,歐風堅定不移地走上了學術化,國際化的道路,小班化及多媒體教學授課模式,開拓歐洲語系培訓新風向。
想做一名的翻譯,較重要的還是要有扎實的語言基礎,起碼也得水平,而作為面試的敲門磚,若擁有一張topik證書則為更為自己添金。
更多培訓課程: 煙臺歐風韓語入門培訓班 更多學校信息: 煙臺歐風小語種培訓學校 咨詢電話: